LATIN
Dómine, non est exaltátum cor meum:
neque eláti sunt óculi mei.
Neque ambulávi in magnis:
neque in mirabílibus super me.
Si non humíliter sentiébam:
sed exaltávi ánimam meam:
Sicut ablactátus est super matre sua,
ita retribútio in ánima mea.
Speret Israel in Dómino,
ex hoc nunc et usque in saéculum.
PHONETIC
DAWH-mee-neh, nawhn ehst ehk-sahl-TAH-toom kawhr MEH-oom:
NEH-kweh eh-LAH-tee soont AWH-koo-lee MEH-ee.
NEH-kweh ahm-boo-LAH-vee een MAH-nyees:
NEH-kweh een mee-rah-BEE-lee-boos SOO-pehr meh.
see NAWHN oo-MEE-lee-tehr sehn-tsee-EH-bahm:
sehd ehk-sahl-TAH-vee AH-nee-mahm MEH-ahm:
SEE-koot ahb-lahk-TAH-toos ehst SOO-pehr MAH-treh SOO-ah,
EE-tah reh-tree-BOO-tsee-awh een AH-nee-mah MEH-ah.
SPEH-reht EES-rah-ehl een DAWH-mee-nawh,
ehks awk NOONK eht OO-skweh een SEH-koo-loom.
TRANSLATION
Lord, my heart is not exalted:
nor are my eyes lofty.
Neither have I walked in great matters,
nor in wonderful things above me.
If I was not humbly minded,
but exalted my soul:
As a child that is weaned is towards his mother,
so reward in my soul.
Let Israel hope in the Lord,
from henceforth now and for ever.
SOURCE
Psalm 131(130)