In te Domine speravi

LATIN

In te, Domine, speravi;
non confundar in aeternum;
in justitia tua libera me.
Inclina ad me aurem tuam;
accelera ut eruas me.
Esto mihi in Deum protectorem,
et in domum refugii,
ut salvum me facias:
quoniam fortitudo mea
et refugium meum es tu.

PHONETIC

een teh, DAWH-mee-neh, speh-RAH-vee;
nawhn kawhn-FOON-dahr een eh-TEHR-noom;
een yoo-STEE-tsee-ah TOO-ah LEE-beh-rah meh.
een-KLEE-nah ahd meh AHOO-rehm TOO-ahm;
ahk-CHEH-leh-rah oot EH-roo-ahs me.
EH-stawh MEE-kee een DEH-oom prawh-tehk-TAWH-rehm,
eht een DAWH-moom reh-FOO-jee-ee,
oot SAHL-voom meh FAH-chee-ahs:
KWAWH-nee-ahm fawhr-tee-TOO-dawh MEH-ah
eht reh-FOO-jee-oom MEH-oom ehs TOO.

TRANSLATION

In thee, O Lord, have I hoped,
let me never be confounded:
deliver me in thy justice.
Bow down thy ear to me:
make haste to deliver me.
Be thou unto me a God, a protector,
and a house of refuge,
to save me.
For my strength
and my refuge thou art.

SOURCE

Psalm 30(31):2–4a

Pine Bluff, Wisconsin · Holy Cross Pastorate · Roman Catholic Diocese of Madison