Nigra sum

LATIN

Nigra sum, sed formosa, filiae Jerusalem.
Nolite me considerare quod fusca sim,
quia decoloravit me sol.
Indica mihi, quem diligit anima mea,
ubi pascas, ubi cubes in meridie.

PHONETIC

NEE-grah SOOM, sehd fawhr-MAWH-sah, FEE-lee-eh yeh-ROO-sah-lehm.
nawh-LEE-teh meh kawhn-see-deh-RAH-reh kwawhd FOO-skah SEEM,
KWEE-ah deh-kawh-lawh-RAH-veet meh SAWHL.
een-DEE-kah MEE-kee, kwehm DEE-lee-jeet AH-nee-mah MEH-ah,
OO-bee PAH-skahs, OO-bee KOO-behs een meh-REE-dee-eh.

TRANSLATION

I am black but beautiful, O ye daughters of Jerusalem.
Do not consider me that I am brown,
because the sun hath altered my colour.
Shew me, O thou whom my soul loveth,
where thou feedest, where thou liest in the midday.

SOURCE

Song of Songs 1:4a, 5a, 6a

USE

Marian

Pine Bluff, Wisconsin · Holy Cross Pastorate · Roman Catholic Diocese of Madison