LATIN
Redemptiónem misit Dóminus pópulo suo:
mandávit in aetérnum testaméntum suum.
Sanctum et terríbile nomen eius:
inítium sapiéntiae timor Dómini.
Intelléctus bonus ómnibus faciéntibus eum:
laudátio eius manet in saéculum saéculi.
PHONETIC
reh-dehmp-tsee-AWH-nehm MEE-seet DAWH-mee-noos PAWH-poo-lawh SOO-awh:
mahn-DAH-veet een eh-TEHR-noom teh-stah-MEHN-toom SOO-oom.
SAHNG-toom eht tehr-RHEE-bee-leh NAWH-mehn EH-yoos:
ee-NEE-tsee-oom sah-pee-EHN-tsee-eh TEE-mawhr DAWH-mee-nee.
een-tehl-LEHK-toos BAWH-noos AWH-mnee-boos fah-chee-EHN-tee-boos EH-oom:
lahoo-DAH-tsee-awh EH-yoos MAH-neht een SEH-koo-loom SEH-koo-lee.
TRANSLATION
The Lord hath sent redemption to his people:
he hath commanded his covenant for ever.
Holy and terrible is his name:
The fear of the Lord is the beginning of wisdom.
A good understanding to all that do it:
his praise continueth for ever and ever.
SOURCE
Psalm 111(110):9–10